Профессор человеческой географии, специалист по трансграничным университетским отношениям, университет Страсбурга, пятнадцать лет опыта
Элен Дюбуа изучает на протяжении пятнадцати лет территориальную динамику и академические партнёрства между Францией и Россией, с особым вниманием к университетам Екатеринбурга и Перми на Урале.
Мы встречаем профессора Дюбуа в её светлом кабинете в Страсбурге, пространстве, где соседствуют географические карты и специализированные издания, свидетельствующие о её страсти к территориям и связывающим их связям. Атмосфера здесь учёная, но тёплая, создающая подходящие условия для просвещённой дискуссии на тему, которая явно ей близка: строительство интеллектуальных мостов между Францией и Россией, выходя за рамки изменяющихся геополитических соображений.
Личный путь, посвящённый обменам
Камиль Андреев: Профессор Дюбуа, ваш путь впечатляет. Что изначально привлекло вас в этой специализации, человеческой географии и трансграничных университетских отношениях, и более конкретно в франко-российском сотрудничестве?
Профессор Элен Дюбуа: Мой интерес к человеческой географии всегда был основан на глубоком любопытстве к тому, как общества организуются, взаимодействуют и обмениваются за пределами физических границ. Я особенно была увлечена трансграничными пространствами, где культуры встречаются, перемешиваются и трансформируются. Россия, с её огромной географией, культурным богатством и сложной историей отношений с Европой, стала для меня привилегированной площадкой для изучения и сотрудничества. В начале моей карьеры, во время исследовательской стажировки в Восточной Европе, я имела возможность углубить свои знания о постсоветской динамике и была поражена неиспользованным потенциалом академических обменов. Я заметила, что, несмотря на системные различия, существует взаимная жажда знания и обмена между французскими и российскими учёными. Я решила направить свои исследования и усилия на содействие этим обменам, будучи уверенной, что университет — это уникальное место для построения мостов понимания и доверия. География, как холистическая дисциплина, позволила мне понять пространственные, культурные, экономические и политические измерения этого сотрудничества и осознать, как университетские учреждения могут действовать как мощные векторы мягкой дипломатии. Это долгий путь, но он приносит глубокое удовлетворение. Эта увлечённость географией Урала перекликается с темами, которые мы подробно раскрываем в нашем [гиде по географии Урала и границе Европа-Азия](/ru/blog/geographie-oural-frontiere-europe-asie-explication/).
История франко-российских университетских партнёрств
Камиль Андреев: Франко-российские университетские партнёрства имеют богатую историю. Могли бы вы осветить ключевые этапы и значимые изменения этого сотрудничества, возможно, интегрируя одну из подготовленных нами ссылок?
Профессор Элен Дюбуа: Действительно, университетское сотрудничество между Францией и Россией не является новым феноменом; оно укоренено в традиции интеллектуальных обменов, которые насчитывают несколько столетий. После периода относительной изоляции во время Холодной войны, 1990-е годы ознаменовали собой впечатляющее возрождение, с открытием границ и общим желанием восстановить связи. Франция, обладая сетью Альянсов Франсез и культурной привлекательностью, была одной из первых европейских стран, которые усилили свои партнёрства. Мы видели, как появились многочисленные двусторонние соглашения между университетами, часто сосредоточенные на гуманитарных и социальных науках, языках и литературе, но также и на точных науках и инженерии. 2000-е годы укрепили эти основы, с развитием программ двойного диплома, увеличением студенческой и преподавательской мобильности и появлением совместных исследовательских проектов. Такие структуры, как Campus France или Агентство университетской франкофонии, сыграли ключевую роль в профессионализации и структурировании этих обменов. Несмотря на геополитические колебания, академические связи часто демонстрировали замечательную устойчивость, доказывая, что знание и исследование превосходят политические разногласия.Сегодня мы исследуем новые пути, в частности через дистанционные сотрудничества и инновационные проекты, как это можно увидеть в статье о франко-российском университетском сотрудничестве на Урале, которая хорошо иллюстрирует эту постоянную и адаптируемую динамику.
Особое место Урала в обменах
Камиль Андреев: Урал, с такими городами, как Екатеринбург, Пермь или Уфа, занимает уникальное место в этом сотрудничестве. Что делает этот регион столь особенным для франко-российских университетских обменов?
Профессор Элен Дюбуа: Урал — это абсолютно захватывающий и стратегический регион для франко-российского сотрудничества, и на то есть несколько причин. Географически это мост между Европой и Азией, перекрёсток культур и влияний. Его университеты, особенно в Екатеринбурге и Перми, признаны центрами превосходства, не только в технических и научных областях — наследие их индустриального и военного прошлого — но и в гуманитарных науках. Эти учреждения часто очень открыты для международного сотрудничества и очень динамичны. Кроме того, Урал — это уникальная этническая и культурная мозаика, в которой проживает множество коренных народов, и это регион, где ощущается особая российская идентичность, менее сосредоточенная на Москве или Санкт-Петербурге. Это разнообразие предлагает очень богатые перспективы для исследований, особенно для человеческой географии, этнологии или социологии. Университеты Урала проявили большую проактивность в поиске французских партнёров, часто с очень прагматичным подходом, ориентированным на конкретные результаты, будь то в плане двойного диплома, стажировок или совместных исследовательских проектов. Эта открытость также проявляется в выраженном интересе к французскому языку и культуре.Это регион, где обмены, хотя иногда и менее освещённые в СМИ, чем столичные, часто более глубокие и укоренённые в местных реалиях, что создаёт особенно прочные и значимые связи. Это настоящий пульсирующий центр обменов, где можно также открыть, через портрет этнолога, специалиста по башкирам и татарам Урала, коренные народы, которые ещё больше обогащают эту культурную сложность.

Конкретные программы обмена для студентов
Камиль Андреев: Конкретно, какие типы программ обмена реализуются для французских студентов, желающих учиться на Урале, или для российских студентов, приезжающих во Францию? Какие возможности наиболее распространены?
Профессор Элен Дюбуа: Для студентов существует множество возможностей, которые адаптируются к уровням обучения и дисциплинам. Наиболее распространённые программы — это семестровые или годовые обмены по двусторонним соглашениям между нашими университетами. Эти соглашения позволяют студентам посещать занятия и зачитать ECTS кредиты без дополнительных учебных сборов в принимающем университете. Мы также разработали программы двойного диплома, особенно в магистратуре, где студенты проводят по году в каждой стране и получают диплом, признанный обоими учреждениями. Эти двойные дипломы особенно ценятся на рынке труда, так как они свидетельствуют о двойной языковой и культурной компетенции, помимо академической экспертизы. Для докторантов существуют совместные руководства диссертациями, позволяющие студенту готовить диссертацию под руководством двух научных руководителей, одного французского и одного российского, и получать дипломы обеих стран. Помимо формального обучения, мы также поощряем исследовательские стажировки или стажировки в компаниях, а также участие в летних школах или интенсивных семинарах. Цель всегда состоит в том, чтобы способствовать полному культурному и академическому погружению. Стипендии на мобильность, будь то французские (например, стипендии правительства Франции) или российские, часто доступны для финансовой поддержки этих мобильностей, делая эти опыты доступными для большего числа студентов. Эти программы — сердце сотрудничества, иллюстрирующее стремление строить долгосрочные мосты.
Административные препятствия и визы
Камиль Андреев: Несмотря на энтузиазм, реализация этих обменов не лишена вызовов. Каковы основные административные препятствия, с которыми сталкиваются студенты и университеты, особенно в вопросах виз, и как вы пытаетесь их преодолеть?
Профессор Элен Дюбуа: Административные препятствия, к сожалению, остаются постоянным вызовом, и вопрос виз часто стоит на первом месте. Для российских студентов и исследователей, приезжающих во Францию, получение студенческой или научной визы может быть долгим и сложным процессом, требующим множества документов, иногда непредсказуемых сроков и значительных затрат. Со своей стороны, французские университеты и Campus France стараются упростить процедуры, предоставляя чёткие свидетельства о приёме и помогая кандидатам пройти процесс, но мы зависим от консульских решений. Наоборот, для французских студентов, желающих поехать в Россию, процесс получения визы также может быть трудоёмким. Россия требует официального приглашения от принимающего университета, и досье должно быть тщательно подготовлено. Регулярные изменения процедур или требований к документам могут усложнить задачу. Помимо виз, мы иногда сталкиваемся с трудностями, связанными с признанием дипломов и кредитов, хотя двусторонние соглашения и процесс Болонья значительно способствовали гармонизации систем. Управление страховками, жильём и различиями в банковских системах — это другие аспекты, которые требуют тщательной поддержки со стороны наших служб международных отношений. Чтобы преодолеть эти вызовы, мы делаем ставку на активное взаимодействие с консульствами, крепкие партнёрства с российскими университетами для прогнозирования проблем и постоянную поддержку нашим студентам. Это работа, требующая терпения и настойчивости, но выгоды от этих обменов более чем оправдывают эти инвестиции.
Исследования в области гуманитарных наук и географии на Урале, уникальная исследовательская площадка
Камиль Андреев: Госпожа профессор, ваша экспертиза в области человеческой географии и ваши связи с Уралом особенно актуальны. Могли бы вы осветить особенности исследований в области гуманитарных наук и географии, касающихся этого региона? Какие вызовы и возможности представляет Урал для этих дисциплин, и как франко-российское сотрудничество способствовало обогащению этого понимания?
Профессор Элен Дюбуа: Урал действительно является исследовательской площадкой с невероятным богатством для гуманитарных наук и географии. Его положение на стыке Европы и Азии, этническое и культурное разнообразие — с такими народами, как башкиры, татары, удмурты, если назвать лишь некоторые — и его сложная индустриальная и экологическая история делают его настоящей открытой лабораторией. В человеческой географии нас особенно интересуют территориальные динамики, постсоветские городские трансформации, внутренние и международные миграции, а также вопросы регионального развития и управления ресурсами. Двойственность Урала, как колыбели российской индустриализации и региона с грандиозными природными ландшафтами, предлагает уникальные перспективы для исследований взаимодействия человека и его окружения.
Вызовы многочисленны: доступ к надёжным статистическим данным, лингвистическая и культурная сложность для полевых исследований, и, конечно, логистические ограничения, связанные с огромностью территории. Тем не менее, франко-российское сотрудничество было ключевым для преодоления этих препятствий. Наши партнёрства с университетами Екатеринбурга и Перми, например, позволили реализовать совместные проекты, во многом опирающиеся на работу хранителей русских документальных фондов в Париже, которые обеспечивают доступ к архивным материалам для французских исследователей. Дополнительные ресурсы о современной России доступны также на франкоязычных платформах, посвящённых открытию страны.